Conteúdo foi produzido em parceria com a Unesp, Grupo Proec, Ramin e Câmara Municipal de Araraquara. 'Guia do Imigrante' auxilia estrangeiros sobre serviços de apoio em Araraquara
A Prefeitura de Araraquara, junto à Unesp outras instituições, criou o Guia do Imigrante. O material, traduzido para outros idiomas, explica ao estrangeiro como ter acesso aos vários serviços públicos do município.
Compartilhe no WhatsApp
Compartilhe no Telegram
O conteúdo foi produzido em parceria com a Unesp Araraquara, Grupo Proec (Pró-Reitoria de Extensão Universitária e Cultura), Ramin (Rede de Atenção ao Migrante Internacional) e Câmara Municipal de Araraquara, por meio do gabinete da vereadora Fabi Virgílio (PT).
Além do nosso idioma, o português, o guia tem versões em inglês, espanhol e árabe. Ele esta disponivel em órgãos públicos e em toda rede de apoio aos imigrantes.
Equipe que participou da criação do Guia do Imigrante em Araraquara
Reprodução/EPTV
“Aquele que passa por um processo de imigração forçada, ele encontra um conjunto de dificuldades no local que o acolhe, pensando nisso, essa rede se articula e se fortalece para tentar atender essas demandas, que de fundo é uma questão humanitária”, disse o vice-diretor da Faculdade de Ciências e Letras da Unesp, Rafael Alves Orsi.
De acordo com a prefeitura, o município conta com:
231 imigrantes cadastrados no CadÚnico.
47 crianças imigrantes na rede municipal de ensino.
330 imigrantes atendidos em unidades de saúde da cidade.
São várias as origens, mas destacam-se os colombianos, venezuelanos, sírios e árabes.
“Se alguém de Araraquara encontra uma família de imigrantes ou uma pessoa sozinha que está passando por dificuldades, que está nas ruas pedindo dinheiro, pedindo ajuda, pode entrar em contato com a nossa coordenadoria que a gente vai até essa pessoa. Se ela estiver em situação de rua, a gente também vai acionar a equipe da Secretaria de Assistência Social que faz essa abordagem”, explicou a Secretária de Direitos Humanos e Participação Popular, Amanda Vizoná.
Guia do Imigrante em Araraquara
Reprodução/EPTV
Idioma
Os direitos trabalhistas brasileiros também são assegurados a pessoas estrangeiras, mas imigrantes enfrentam desafios para inclusão no mercado de trabalho. Um deles é a questão do idioma.
Com o guia, é possível saber onde buscar aulas de português. “Nós temos aqui na Unesp o Polem, que é o português língua entre migrações. Damos aula de português como língua estrangeira, nos centros de língua”, disse a tradutora para o espanhol Ludmila Siviero.
Em muitos países, não existe um serviço de saúde como o sus, que garante atendimento universal e de graça. O guia apresenta essa possibilidade ao imigrante. “É muito importante deixa claro para eles que o SUS é gratuito e é universal, então todos eles podem acessar esse sistema de saúde”, explicou a tradutora para o inglês Andressa Brigatto.
Voluntária da Palestina ajudou em tradução do Guia do Imigrante em Araraquara
Reproduçãi/EPTV
A servidora pública Marian Uthnan teve que sair da Palestina na década de 1960 com destino a Araraquara para fugir da guerra. “Eu vim em 30 de dezembro de 1967 em razão da guerra, da ocupação da parte da Palestina onde eu morava. Fiz colegial e fiz Ciências Sociais na Unesp”, disse.
Como a língua materna é o árabe, ela ajudou na tradução do guia para o idioma. Ela pôde ajudar quem passa pela mesma situação que ela. “Não perca a esperança, sempre procure os seus direitos que você será atendido”, destacou.
Veja mais notícias da região no g1 São Carlos e Araraquara